當你年老時...When You Are Old 葉慈
當你年老 灰白 愛睏 再火邊打盹
拿下這本書 慢慢讀
夢想著柔和的凝視
和眼中深深的影子
你的眼眸曾經如此
多少人愛戀你快活風采的時刻
愛戀你的美麗 有虛情 也有真意
但是有個人愛你朝聖的心靈
愛你 變化中 臉龐上的憂傷
彎身在炙熱的火爐旁
親柔低語 一點點哀傷
愛已逝去 渡過眼前的群山
愛的面容 在繁星之中隱藏...
葉慈這樣寫年老:
老年的心充滿仇恨, 老年才覺醒, 發現愛心早已悄悄溜不見了...
手牽著手 跟著仙女到水中 到曠野
因為世界充滿的哭泣 超過你能瞭解
When You Are Old ──W. B. Yeats
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.